Приказ основних података о документу

Agricultural terminology in Russian language on the Institute of field and vegetable crops example

dc.creatorSavin, Dragana
dc.date.accessioned2024-03-12T11:42:34Z
dc.date.available2024-03-12T11:42:34Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn0354-5881
dc.identifier.urihttp://fiver.ifvcns.rs/handle/123456789/4335
dc.description.abstractSavremeni tokovi nauke zahtevaju praćenje domaćih i stranih naučnih i tehničkih dostignuća kako kroz učestvovanje na skupovima tako i kroz naučnu i stručnu literaturu. Poljoprivredna nauka se zasniva na podacima iz prakse, ogledima u polju, ali isto tako je neophodno i praćenje rada inostranih istraživača, naučnih centara i institucija kroz njihove publikacije. U ovom radu nam je cilj da predstavimo deo poljoprivredne leksike (sa akcentom na nazive biljnih vrsta) kao i opšte naučne i organizacione termine i jedinice sa ekvivalentima rusko-srpskim i srpsko-ruskim, koja je posebno vezana za delatnost novosadskog Instituta za ratarstvo i povrtarstvo a kroz višegodišnju praksu prevođenja su prepoznata kao važna i frekventna, bez želje da se ulazi u stručne podele iz oblasti poljoprivrede kao nauke. Rad je namenjen onima koji imaju osnovno jezičko znanja iz ruskog jezika a koji počinju da koriste rusku naučno-stručnu literaturu iz poljoprivrede, kao i studentima ruskog jezika radi širenja i/ili utvrđivanja leksičkog fonda.sr
dc.description.abstractContemporary science demands that scientists are following domestic and foreign scientific and technical achievements through conference attendances and scientific and professional literature. Agricultural science is based on practical data, field experiments, but nevertheless it is essential to be up to date with the work of foreign researchers, scientific centres and institutions through their publications. The aim of this paper was to present a part of the agricultural lexicon (with the accent on the plant species names), as well as the general scientific and organizational terms with the equivalents in Russian – Serbian and Serbian – Russian, which is of the great importance in activities of Institute of Field and Vegetable Crops, presented through perennial practices of translation. Those terms are recognized as important and frequent, without wishing to go into professional divisions in agriculture as science. This paper is dedicated to the scientists who posses basic linguistic knowledge of Russian language and are starting to use Russian scientific and professional literature in agriculture, as well as students of Russian language for the purpose of establishing and widening linguistic fund.sr
dc.language.isosrsr
dc.publisherBeograd : Društvo selekcionera i semenara Republike Srbijesr
dc.rightsopenAccesssr
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.sourceSelekcija i semenarstvosr
dc.subjectpoljoprivredna terminologijasr
dc.subjectruski jeziksr
dc.subjectsrpski jeziksr
dc.subjectagricultural terminologysr
dc.subjectRussian languagesr
dc.subjectSerbian languagesr
dc.titlePoljoprivredna terminologija na ruskom jeziku na primeru Instituta za ratarstvo i povrtarstvo Novi Sadsr
dc.titleAgricultural terminology in Russian language on the Institute of field and vegetable crops examplesr
dc.typearticlesr
dc.rights.licenseBYsr
dc.citation.epage36
dc.citation.issue2
dc.citation.spage33
dc.citation.volume20
dc.identifier.fulltexthttp://fiver.ifvcns.rs/bitstream/id/11592/bitstream_11592.pdf
dc.identifier.rcubhttps://hdl.handle.net/21.15107/rcub_fiver_4335
dc.type.versionpublishedVersionsr


Документи

Thumbnail

Овај документ се појављује у следећим колекцијама

Приказ основних података о документу